The Evergreen Page
Some of the materials generated by our clients or for our blog may be of interest beyond their original audiences. We call these texts "evergreen" because they are always available for translation by anyone at any time.
As translators you can use these texts to hone your skills. Even if your language has already been translated, you can still have a crack at it for your own benefit. Think of it as practice with a purpose!The clients may or may not use the extra translations, as even free translations require money and energy in terms of production. But you will be credited in our system nonetheless.
If you do complete any of the translations, please submit them to us using the form at the bottom of this page. We'll then add them to your totals and offer them to the clients.
Check out the evergreen projects below!
Why Evergreen?
These texts are relevant to so many contexts all round the world, and could be of benefit to speakers of many languages: not just he initial languages into which we translate them.
Deadlines
There is no deadline for Evergreen texts. Simply do them whenever you feel inspired!
Collaboration
There is no limit to how many translators can collaborate on Evergreen texts. If you want to do it alone, feel free – or why not invite others to join in?
Project types
Evergreen Projects currently fall into the four main categories below. Scroll down under the images to discover a world of opportunities! And remember to fill in the submission form when you're done, so that we can credit you on the Dashboard.
Finished?
Once you're done, send us a message via the form linked to the button below, and upload your translation, so we can add it to your ProZ Pro Bono word count on the Dashboard.
Please make sure you entitle your file Filename_language, such as "Environmental outlook_Farsi" or "Protecting Girls_French" so we know where to file the text!